1. In TTL/FF p. 46, TLD/DF: 27-6-26, p. 1, and TLD/FF: 26-6-26, p. 4 & 27-6-26, p. 1, this table (which in all three manuscripts takes the form of five typed columns) contains merely the Indic, Urdu, and English language primary terms (typed in Roman transliteration with the same words inserted underneath in handwriting in the Gujarati script) without any identification by religious or spiritual tradition (“Vedantic,” “Sufi,” or “Christian”). (TTL p. 46 contains exactly the same content without the handwritten additions.) Versions of this table appear three times in Chanji’s Diaries—ChD 57: p. 16 and ChD 62: pp. 470 and 485. All three of these diary versions contain signs (=) indicating an equivalence between terms, although again, the spiritual traditions have not been named. Following the practice and precedent in God Speaks, the editors have introduced the labels “Vedantic,” “Sufi,” and “Christian,” since it plainly was Baba’s intention in this Tiffin Lecture to correlate these terms from different traditions; and the material has been reorganized into a formal table.
2. This and other portions of this Tiffin Lecture were incorporated into saying no. 50 in “Sayings of His Divine Majesty Sadguru Meher Baba,” Meher Message, vol. 1, no. 10 (October 1929), p. 1. For further information, see Appendix 5, Table 10, p. 514.
3. TLD/DF: 27-6-26, p. 1 contains “Sat” (both in the typed Roman and handwritten Gujarati scripts); TTL/FF p. 46 has “Sat” followed by a handwritten Gujarati sat in parentheses (filling the lacuna in TTL p. 46); TLD/FF: 26-6-26, p. 4 & 27-6-26, p. 1 gives the typed “Sat” without the lacuna; ChD 57: p. 16 and ChD 62: p. 471 both read “Satya” in the Gujarati script; in ChD 62: p. 471 “Satya” appears in Roman script as well. It does not seem that Chanji or Baba had settled on any significant philosophical difference between these terms (Sat and Satya).